
Không tự tin dùng tiếng Việt để xây dựng thương hiệu Việt là một thực tế buồn đang diễn ra trong cộng đồng doanh nghiệp VN. Không khó để nhận ra điều đó từ ngành thời trang may mặc đến sản xuất bánh kẹo, điện tử gia dụng…
Trong ngành may mặc có thể kể đến Sanciaro, Mattana, Pharaon hay Cleopatre… Bánh, kẹo đầy những cái tên có vóc dáng ngoại như Scotti, Aloha, Alote hay Exkool, Cheery… Trong lĩnh vực điện tử gia dụng, sản phẩm nồi cơm điện, máy lạnh, bàn ủi… với những cái tên na ná Nhật, Đức rất nhiều.
Đưa ra nhiều lý do để giải thích, một
chuyên gia tham gia xây dựng thương hiệu Sanciaro cho rằng một trong
những nguyên tắc khi xây dựng thương hiệu là dễ đọc, dễ nhớ, trong khi
tiếng Việt có dấu rất khó thiết kế, khó đọc với người nước ngoài, phải
dùng một cái tên mang dáng dấp ngoại một chút để nhắm đến thị trường
quốc tế… Và một phần lý do nữa là để thỏa mãn tâm lý sính ngoại của một
số đối tượng người tiêu dùng.
Trong thực tế, những sản phẩm mang tên ngoại này chủ yếu tiêu thụ ở thị
trường VN. Cho rằng tiếng Việt khó đọc hoặc không tìm ra từ dễ phát âm
cho người nước ngoài phải chăng chuyên gia thương hiệu phủ nhận sự phong
phú của tiếng nước nhà.
Minh Long là một ví dụ điển hình của thương hiệu Việt dùng tiếng Việt mà
vẫn chinh phục được những thị trường khó tính ở châu Âu. Hơn nữa, tiếng
Pháp, tiếng Đức đâu có dễ đọc và cũng có dấu nhưng thương hiệu nhiều
sản phẩm của những đất nước này đâu bị chê cười là khó đọc hay người
tiêu dùng nước ngoài không chịu mua hàng vì cái tên lạ?
Vị chuyên gia này cho biết nhờ “mác ngoại”, hàng mang thương hiệu
Sanciaro có thể bán được giá cao và đóng góp không nhỏ cho doanh thu của
Công ty may Việt Tiến bởi chất lượng và thiết kế không thua kém hàng
ngoại nhập khẩu. Đành rằng xây dựng thương hiệu cần phải có yếu tố hiện
đại và tính đến hiệu quả thương mại, nhưng vì mục tiêu đó mà bỏ qua ngôn
ngữ mẹ đẻ của mình nghe không ổn. Thật đau lòng khi trong một buổi tọa
đàm với báo chí gần đây, một nữ doanh nhân trẻ nói không dám đánh đổi
nếu dùng tên Việt cho thương hiệu sản phẩm của mình. Có quan điểm cho
rằng thời buổi hội nhập, việc phê phán sử dụng tên ngoại cho các sản
phẩm Việt là quá khắt khe, thậm chí là nhà quê.
Nhưng khi nhắc đến Nhật, người ta nhớ đến thương hiệu Toyota, đến Pháp
người ta nhớ đến Pierre Cardin hay Louis Vuitton, đến Thụy Sĩ có Nestlé…
và người ta tự hào về điều đó. Nhắc đến VN, người tiêu dùng sẽ nhớ đến
cái tên nào đây?
Cho rằng cứ đẳng cấp cao, thương hiệu có uy tín thì phải có “mác ngoại”
một chút người ta mới tin sẽ vô cùng tai hại. Không tự tin xây dựng
thương hiệu bằng chính ngôn ngữ VN, vô hình trung gán cho những thương
hiệu mang tên VN là đẳng cấp thấp!?
Trung Quốc đã thành công khi chinh phục thế giới bằng hàng giá rẻ. Nhưng
bài học không nhỏ cho doanh nghiệp nước này là sản phẩm của họ “chết”
với hình ảnh chất lượng kém, thiếu an toàn và thấp cấp… Và bây giờ cả
đất nước Trung Quốc đang cố gắng thuyết phục người tiêu dùng thế giới
thay đổi cách nhìn về họ.
Theo bansacthuonghieu.com
Số Điện Thoại:
(08) 62631308
Email: info@cre-i.com.vn
| Sale 1: | |
| Sale 2: | |
| Quản trị: | |
| Sale 3: |
Tổng số thành viên: 50
Khách đang online: 3
Lượt truy cập: 14858